Изысканное прозвание
Версий происхождения названия «Атлантика» несколько. Например, великий древнегреческий философ Платон излагает такую легенду: владыка морской пучины Посейдон получил в дар от своего брата, громовержца Зевса, остров в океане и назвал его Атлантидой в честь одного из своих сыновей – Атланта. Потом, правда, сам же за что-то осердился на жителей Атлантиды и потопил её в океане, которому осталось красивое имя – Атлантический.
Ближе к берегу…
Один штатовский сайт утверждает, что бывшие европейцы, покорители западных земель, сначала не оценили морских гребешков как пищевой ресурс и из моллюсков предпочитали скорее устриц; они додумались, что и гребешки тоже неплохи, только к началу ХХ века. Гастрономические ресурсы делят гребешков Нового Света на мелководных, или заливных («bay scallops»), и морских («sea scallops»). Разъясняется, что заливные мельче, съедобная мышца меньше, зато они интереснее на вкус. Если быть точными, мелководные гребешки – это отдельный вид Argopecten irradians, ареал их обитания тянется вдоль американского побережья от северо-востока США до Мексиканского залива. Размер раковины A. irradians, как правило, до 8 сантиметров; вкус описывается как «сладкий и нежный».
…И дальше в море
А вот «sea scallops» бывают разные. В открытом океане добывают моллюсков вида Placopecten magellanicus, которых проще зовут атлантическими глубоководными или просто морскими («sea»). У них характерная раковина: почти гладкая, без выраженной ребристости, розовато-оранжевого цвета. Средний размер – около 8 сантиметров, бывают до 17-ти. Расселены широко: от побережья южной Канады почти до широты Бермудских островов. Отмечается, что у этих моллюсков крупная съедобная мышца – до 4 сантиметров в диаметре, их надо подольше готовить, они сильнее пахнут морем и несколько грубее на вкус, чем их мелководные собратья. Ещё к «sea scallops» могут быть причислены гребешки калико (вид Argopecten gibbus). Это тоже мелкие ракушки – редко бывают больше 6 сантиметров, ареал их обитания простирается до берегов Бразилии. Название «calico» можно перевести на русский как «ситцевые» или «миткалевые» - у них раковина в пёстрых пятнышках, словно хлопчатобумажная ткань. И красивой ракушкой, по мнению кулинаров, их преимущества исчерпываются: вкус бедный, мясо жестковатое, поэтому гребешки калико чаще используют в составе морского коктейля или кладут в супы, например, в знаменитый чаудер – густую похлёбку, рецепт которой привезли с собой в Новый Свет переселенцы из Франции ещё в XVIII веке.